Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浪漫鉄道 <途上篇>
Romantische Eisenbahn <Auf dem Weg>
遥か地平まで続く
線路に耳を押し当て
Das
Ohr
an
die
Schienen
gepresst,
die
bis
zum
fernen
Horizont
reichen
夢も半ばに倒れし
工夫の想い辿れば
Verfolgst
du
die
Sehnsucht
der
Arbeiter,
halb
im
Traum
gefallen
茜射す草原のきらめきに抱かれて
Umarmt
vom
Schimmer
der
grasbewachsenen
Ebene,
von
Abendrot
durchdrungen
熱い魂は音を立てて廻り始める
Beginnt
die
glühende
Seele
dröhnend
sich
zu
drehen
途上に迷い乍ら
走り続けよ旅人
Zweifelnd
auf
dem
Weg,
lauf
weiter,
Reisender
線路の枕木は愛
大いなる旅路を行け
Schwellen
sind
Liebe,
zieh
auf
große
Fahrt
少年は空を見てた
それが愛だと気付かず
Der
Junge
sah
den
Himmel,
erkannte
nicht,
dass
es
Liebe
war
瞳の中を流れる
雲が夢だと気付かず
Erkannte
nicht,
dass
Wolken,
durch
seine
Augen
fließend,
Träume
sind
錆色の古い写真に誓う約束
Ein
Versprechen,
geschworen
auf
rostfarbenem
alten
Foto
日々の暮らしに疲れた胸が今
騒ぐなら
Wenn
dein
Herz,
müde
vom
Alltag,
nun
bebt
途上に迷い乍ら
走り続けよ旅人
Zweifelnd
auf
dem
Weg,
lauf
weiter,
Reisender
砂塵にその身委ねて
大いなる旅路を行け
Hingezogen
im
Sandsturm,
zieh
auf
große
Fahrt
途上の土に乾く
夢ならば悔やむまいぞ
Vertrocknet
ein
Traum
im
Wegstaub,
du
sollst
nicht
klagen
遥かな地平を見つめ
永眠るなら悔やむまいぞ
Erblickst
du
fernen
Horizont,
würdest
du
ewig
ruhen,
sollst
nicht
klagen
途上の土に乾く
夢ならば悔やむまいぞ
Vertrocknet
ein
Traum
im
Wegstaub,
du
sollst
nicht
klagen
遥かな地平を見つめ
大いなる旅路を行け
Erblicke
fernen
Horizont,
zieh
auf
große
Fahrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura
Album
Kyara
date de sortie
07-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.